Annons

Översättaren får ordet: Johanna Hedenberg

Översättaren får ordet: Johanna Hedenberg

Johanna Hedenberg har översatt Elena Ferrante, Silvia Avallone och en rad andra italienska författare till svenska.

Hej!

För att få tillgång till vårt Premiuminnehåll klicka på erbjudandet nedan eller logga in med befintliga uppgifter.

Annons

Ny italiensk litteratur – på svenska

Ett svep genom den samtida italienska litteraturen hamnar ofta i sexualiseringen av unga kvinnor, som offer för rigida förväntningar. I den femte delen av serien om översatt litteratur har Ulla Strängberg botaniserat bland nyöversatt prosa från Italien.

Översättaren får ordet: Anna Gustafsson Chen

Anna Gustafsson Chen är en av få svenska översättare som arbetar med kinesisk litteratur. Bland de författarskap som hon har översatt finns Nobelpristagaren Mo Yan.

Ny kinesisk litteratur – på svenska

I kulturredaktionens serie om översatt litteratur har vi tidigare recenserat tyska, norska och franska böcker. I den här delen har Johanna Andersson läst nyöversatt kinesisk litteratur.

Översättaren får ordet: Karin Andrae

Översättaren Karin Andrae vet inte ens själv hur många titlar hon har översatt. Hon översätter från flera språk och ibland arbetar hon med fem översättningar parallellt.

Tyskt och tyskspråkigt – på svenska

15 gånger så många böcker översätts till svenska från engelska jämfört med från tyska ett normalår. Den anglosaxiska dominansen är lika förkrossande inom litteraturen som inom filmen. Det finns definitivt guldkorn bland böcker med någon form av tyskt ursprung, konstaterar Rikard Flyckt som läst tre sinsemellan mycket olika böcker.

Översättaren får ordet – Stephen Farran-Lee

Till vardags är Stephen Farran-Lee förläggare på Natur & Kultur, men när han läste Niels Fredrik Dahls roman "Mor om natten" blev han så förtjust i boken att han bestämde sig för att översätta den själv.

Ny norsk litteratur – på svenska

I den andra delen av kulturredaktionens serie om översatt litteratur fördjupar sig Björn Kohlström i utgivningen från vårt grannland. Av tre nya norska romaner är två självbiografiskt anstrukna. De är båda läsvärda, och lika bra, men helt annorlunda, är Matias Faldbakkens schematiska roman om en kypares sammanbrott, skriver han.

Ny fransk litteratur – på svenska

I en ny artikelserie uppmärksammar kulturredaktionen ny översatt litteratur. Den första artikeln handlar om litteratur från det franska språkområdet. Elisabet Norin har läst tre romaner som tar avstamp i Paris: en pendlarbok för kollektivt resande, en helande brevroman och en bok om en författares arbetande hjärna.

VBK–stjärnorna närmar sig VM - uttagna i bruttotruppen

Tobias Nyberg och Pontus Vilén har fått känna på landslagsspel under vintern.
Nu är båda VBK–stjärnorna uttagna i den svenska bruttotruppen till VM.

Rök i villa orsakade pådrag i villaområde

Vid lunchtid på torsdagen larmades flera fordon till ett villaområde i Tranås. Orsaken var ett brandlarm från en av villorna.

Taif reser 120 mil för play off 1: ”Inte som att åka till Vimmerby”

Tranås AIF får ge sig ut på långresa i play off 1.
För när det bara fanns ett lag kvar för Taif att möta handlade det om ett norrlag.

Lokala spelare jagar guld i Ryssland

Två spelare från Vetlanda BK och en från Tranås Bois tar plats i den 16-mannatrupp som åker till Ryssland för att spela P15-VM.

Hyresgästföreningen om hotet mot Nässjöpolitikern: ”Vet ingenting”

Det är oklart om någon annan har hört och uppfattat hotet som riktades mot Anna-Carin Magnusson (S).

Politiker utsattes för hot vid manifestation

Kommunalrådet Anna-Carin Magnusson (S) har polisanmält ett olaga hot. Det skedde i samband med en manifestation som Hyresgästföreningen Region Sydost genomförde i Nässjö.

Här blir nytt bostadsområde – högt läge i Kvarnarp

Det en tydlig höjdskillnad i det nya bostadsområdet i östra delen av Kvarnarp. Här finns det 24 tomter som ska bebyggas med villor, bostadsrätter och hyresrätter.
– Jag undrar ofta var alla ska bo. Just nu byggs det för lite för att vi ska hinna med bostadsförsörjningen som behövs, säger Ingvar Lundquist, mät- och exploateringschef.

Svårt sjuka patienter skickas hem

Angående insändaren "Hemskickad att sitta ute på trappan och vänta en timma" i tidningen 8 februari. "Patienten i centrum" var sjukvårdens mantra för ett 20-tal år sedan. Hur behandlas de allra äldsta när de kommer in till akutsjukvården svårt sjuka?
Artikel 2 av 17
Ny italiensk litteratur – på svenska
Tillbaka till startsidan