Annons

Tyskt och tyskspråkigt – på svenska

Tyskt och tyskspråkigt – på svenska

15 gånger så många böcker översätts till svenska från engelska jämfört med från tyska ett normalår. Den anglosaxiska dominansen är lika förkrossande inom litteraturen som inom filmen. Det finns definitivt guldkorn bland böcker med någon form av tyskt ursprung, konstaterar Rikard Flyckt som läst tre sinsemellan mycket olika böcker.

Hej!

För att få tillgång till vårt Premiuminnehåll klicka på erbjudandet nedan eller logga in med befintliga uppgifter.

Annons

Översättaren får ordet: Johanna Hedenberg

Johanna Hedenberg har översatt Elena Ferrante, Silvia Avallone och en rad andra italienska författare till svenska.

Ny italiensk litteratur – på svenska

Ett svep genom den samtida italienska litteraturen hamnar ofta i sexualiseringen av unga kvinnor, som offer för rigida förväntningar. I den femte delen av serien om översatt litteratur har Ulla Strängberg botaniserat bland nyöversatt prosa från Italien.

Översättaren får ordet: Anna Gustafsson Chen

Anna Gustafsson Chen är en av få svenska översättare som arbetar med kinesisk litteratur. Bland de författarskap som hon har översatt finns Nobelpristagaren Mo Yan.

Ny kinesisk litteratur – på svenska

I kulturredaktionens serie om översatt litteratur har vi tidigare recenserat tyska, norska och franska böcker. I den här delen har Johanna Andersson läst nyöversatt kinesisk litteratur.

Översättaren får ordet: Karin Andrae

Översättaren Karin Andrae vet inte ens själv hur många titlar hon har översatt. Hon översätter från flera språk och ibland arbetar hon med fem översättningar parallellt.

Översättaren får ordet – Stephen Farran-Lee

Till vardags är Stephen Farran-Lee förläggare på Natur & Kultur, men när han läste Niels Fredrik Dahls roman "Mor om natten" blev han så förtjust i boken att han bestämde sig för att översätta den själv.

Ny norsk litteratur – på svenska

I den andra delen av kulturredaktionens serie om översatt litteratur fördjupar sig Björn Kohlström i utgivningen från vårt grannland. Av tre nya norska romaner är två självbiografiskt anstrukna. De är båda läsvärda, och lika bra, men helt annorlunda, är Matias Faldbakkens schematiska roman om en kypares sammanbrott, skriver han.

Ny fransk litteratur – på svenska

I en ny artikelserie uppmärksammar kulturredaktionen ny översatt litteratur. Den första artikeln handlar om litteratur från det franska språkområdet. Elisabet Norin har läst tre romaner som tar avstamp i Paris: en pendlarbok för kollektivt resande, en helande brevroman och en bok om en författares arbetande hjärna.

Nyhetssnack: Coronaviruset och norska medieägare

Jönköping hamnade i världens blickfång för några veckor sedan när Sveriges första fall av Coronasmitta hade hittats. Vi pratar om det fallet, Corona i världen och hur vi tänker på redaktionen kring nyheter om coronaviruset. Och så har Hall Media sålts. Kommer tidningen bli på norska i och med att vi får ägare från vårt västra grannland? Nej, men Hall Medias redaktionella chef och ansvarige utgivare, Herman Nikolic, besöker studion och berättar det han vet så här långt.

Småföretagens stora betydelse för kommunen

Småföretagen genererar en stor del av kommunens skatteintäkter. Enligt färska siffror handlar det om nästan en tredjedel. Men de kvinnliga företagarna är få.

Granbarkborren i fokus under skogsmässa

Problemen med att granbarkborren orsakar stora skador, ekonomisk förlust och stort besvär för skogsägare är i fokus när det blir skogsmässa i Kulturhuset den 1 april.
– Alla skogsägare har mer eller mindre problem med granbarkborren, säger Sten-Åke Claesson, ordförande i Framtidens kultur och bildning.

Josefina Ekvall öppnar galleri

Josefina Ekvall har alltid stuckit ut från mängden. Nu vill hon att fler ska göra samma sak och visa upp sin konst i hennes nystartade galleri i Bankeryd.
- Det är så många som gömmer undan sina verk hemma. Så nu vill jag hjälpa till så folk får ta del av vad konstnärer skapat, säger hon.

Socialen i Eksjö går 4,8 miljoner back: ”Vi är nöjda”

Sociala sektorn har arbetat för att nå en budget i balans. Sektorns helårsbudget visar ett minus på 4,8 miljoner kronor.
– Vi får väl ändå säga att vi är nöjda. Nu ska vi arbeta vidare med det under 2020 så vi kommer till plus minus noll, säger Marie-Louise Gunnarsson (M), ordförande i socialberedningen.

Emelina från Vetlanda nominerad – Kan bli årets "tech-tjej"

Vetlandatjejen Emelina Mujkanovic läser fjärde året på civilingenjörsutbildningen vid Linköpings universitet. Nu kan 22-åringens intresse för maskinteknik och produktutveckling i både studier och kårliv belönas med Microsoft Sveriges utmärkelse.
– Att bara vara nominerad känns som en vinst, säger Emelina.

Byggboom i Nässjö – rekord för beviljade bygglov

Så många som 325 bygglovsansökningar passerade samhällsplaneringsförvaltningen förra året. Trenden ser inte ut att vika för det här året.

Kaos i elitettan – sex lag har erbjudits plats

Premiären i elitettan i fotboll föregås av ett sällsynt kaos.
Med facit i hand hade man inte behövt ha ett uppflyttningskval till serien – då alla sex lagen ändå erbjudits en plats.
Sandviken nådde inte ens kval, men kan ändå flyttas upp.
Artikel 2 av 17
Översättaren får ordet: Johanna Hedenberg
Tillbaka till startsidan